Scope| Digital
MyouKei-An", a house in Sotokuji, Osaka, Japan
日本大阪 明恵庵|崇德寺之家
—
Kvalito
Scope| Digital
—
Kvalito
MyouKei-An" is a small one-story wooden house designed as a retirement retreat for a retiring 12th generation female priest. The site was located along the approach to the temple, which has limited space. Originally, a prefabricated warehouse and a garage had been built there, so it was important to create a house and at the same time, to improve the landscape of the temple grounds.
明惠庵為一棟單層小木屋,是已退休的 12 世紀女性神職人員休養的居所。該案位於寺廟一側,其占地空間雖有限,考量到此地原先就有一間預製倉庫和車庫,在該處建造一間房便能使寺廟周圍的景觀更加完整。
Although there was an option to gently open up the house as a residence located along the approach to the temple, the client desired privacy first and foremost, and the exterior was designed to have a quiet appearance as a backdrop wall to the temple grounds. The wall was slightly extended to serve as a blind wall for the existing toilet. To synchronize with the tiled roof of the main temple building, the exterior charred timber cladding was coated with gray-colored impregnated paint to improve durability while providing a calm, textured wall finish.
坐落於寺廟旁的住宅雖然能緩慢地對外展開其內部生活,但業主希望能以維持居住隱私為優先,建築外觀則能猶如院內的背景牆安靜地佇立著。其外部牆面略微地向外延伸,藉此遮擋既有的衛浴空間。此外,該案外立面選用燒焦木材並粉飾上灰色浸漬塗料,以配合主寺廟的瓦屋頂設計,如此不僅能提升材質的耐久性,更賦予壁面樸實沉靜的質感。
In order to create a comfortable atmosphere on the site that is not large and surrounded by various things, the location of the main interior space was determined with the intention of utilizing the oddly shaped triangular site as a planting strip and the abundant greenery of the neighboring land as a borrowed scenery. Since the house is expected to have frequent visitors on a daily basis, the flow line is designed to separate the living space from the guest room via the entrance. The simple rectangular shape of the living space is intended to be changeable in the future.
為了營造舒適氛圍,設計師在這個占地不大、周圍也沒有繁雜事務環繞的基地內,設置一個三角狀的植栽區,從而與周遭綠意建立連結。考慮到日常可能會有紛至沓來的訪客,客廳和客房以玄關作為動線劃分的節點,而起居空間以簡單的矩形勾勒空間輪廓,藉此應對未來可能發生的變化。
The retired priest spends much of her time in this small space, and I tried to create an interior space that allows her to feel changes both in plan and in section. In terms of plan, the "living room," "Japanese-style room," and "bedroom" can be connected or divided by means of two sliding doors, creating a plan that expands and contracts according to the needs of daily life. In cross-section, the structure of the main room is gabled, and half of it is an "internal space" with a ceiling, while the other half is an "external space" with light falling from the top of the structure. I thought that the integrated existence of different kinds of spaces within a small space would create a rich spatial experience. I aimed for the coexistence of the abstractness of the structure and the figurativeness of life, by adding diagonal timbers behind the sloped ceiling, eliminating tie bars, and securing the abstractness of the gable, while creating a low ceiling in the lower part of the house to accommodate life.
由於這位已退休的神職人員在這間小住宅已待上一段時間,設計師嘗試創造一個能使她感覺整體有變化的內部空間。在格局的部分,客廳、和室和臥室透過兩扇拉門相互連結或區分隔間,打造一個能依據每日需求擴展或收縮的場域。另外,在建築構造的部份,主室採用山牆式結構,其中半邊為設有天花的「內部空間」,另一半則為「外部空間」,讓陽光能從頂梁穿透進室內。設計師認為既使空間再小,只要將不同區域融合,就能創造更加豐富的場域。該案旨在平衡建築結構的抽象性與生活的具體性,藉由在傾斜的天花銜接相對應的斜角木條,確保屋頂保有山牆結構,同時創造一個較低的天花以提供充裕的生活環境。
In designing a house, the plan should be close to the client, and the use of the space will change over time, leaving the hands of an architect in the future. While accepting this fact, I believe that we can create a base for living by determining the proportions of light and space through the frame form of the structure, and by ensuring the quality of the space and its strength as a place for people to live.
在設計房屋時,格局需貼近業主所需,且空間的使用性應與時俱進。因此,該案透過構築房屋結構來決定光線與空間的比例,同時維持其居住品質,以創造一個舒適的生活場域。
Principal Architects:Kazuya Mizukami
Structural Engineering:Takuma Togo (IN-STRUCT)
Contractor:Yoshikazu Iwatsuru.Yuki Higashihara (Iwatsuru construction)
Character of Space:Residence
Building Area:66.67 ㎡
Principal Materials:Charred timber coated with gray-colored impregnated paint.Wood.Plaster
Principal Structure:Wooden
Location:Osaka, Japan
Photos:Tatsuya Tabii
Text:Kazuya Mizukami
Collator:Angel Chi
主要建築師:水上 和哉
結構工程:東郷 拓真(IN-STRUCT)
施工單位:岩鶴 祥司.東原 裕樹(岩鶴建設公司)
空間性質:住宅
建築面積:66.67平方公尺
主要材料:塗有灰色浸漬塗料的燒焦木材.木材.石膏
主要結構:木構
座落位置:日本大阪
影像:足袋井竜也
文字:水上 和哉
整理:紀奕安
Kvalito